За буквите и “Под езика”

FacebookTwitterGoogle+TumblrPinterestSvejo

Границите на моя език са граници на моя свят.
Лудвиг Витгенщайн

pod_ezika_exhibition_vision2 години, 60 кирилски букви, с които започват 60 думи, на които 60 известни личности от българския културен елит дават 60 кратки определения – така накратко може да бъде представен проекта на художника Дамян Дамянов – Под езика. Графичният експеримент стартира онлайн през 2016 г., но във второто си издание се пренася и на хартия – както под формата на книжно тяло, така и в изложба, която ще се състои по време на Пролетния базар на книгата в НДК от 23 до 28 май.

На 21 април 2016 г., почти месец преди Деня на българската просвета и култура и на славянската писменост, художникът Дамян Дамянов стартира във фейсбук авторския си проект „Под езика“. Той е графичен експеримент, посветен на кирилската азбука. Типографският проект изследва и трансформира познатите ни букви – на пръв поглед абстрактните буквени знаци, които Дамянов изобразява графично, оживяват в своеобразни идеограми. Всяка от трийсетте кирилски букви не само подсказва или илюстрира по лаконичен начин значението, но и поставя началото на различна дума. Думите, на които Дамянов се спира в „Под езика“, са както с непреходна актуалност – често употребявани в устната и писмената реч, така и утвърдени или налагащи се чуждици, тъй като според автора „именно те обогатяват най-интензивно езика ни през последните години и показват, че той е жив организъм, който непрекъснато се развива“.

pod_ezika_sПрез 2017 г. „Под езика“ излиза извън мрежата, прераствайки в социален експеримент. След като изобразява нови 30 идеограми, Дамянов кани 60 представители на българската култура – известни писатели, журналисти, художници, преподаватели и др., да дадат кратко определение или интерпретация на шейсетте думи. Дефинициите варират от речникови конструкции, афоризми и стихове, до много кратки истории и импулсивни словесни реакции. Всичко това намира израз не само във фейсбук страницата художника, но и в книжно издание, което Дамянов ще издаде за 24 май. В типографската книгаПод езика“ ще бъдат публикувани всички 60 идеограми от 2016 и 2017 г., както и определенията им от взелите участие в проекта. Успоредно с излизането на книгата, по повод Деня на българската просвета и култура и на славянската писменост, Дамянов планира изложба на шейсетте идеограми.

ИзложбатаПод езика“ е част от културната програма на тазгодишното издание на Пролетния базар на книгата и може да бъде видяна от 23 до 28 май в НДК (полуетаж „Изток“) от 10:00 до 20:00 часа. Официалното й откриване е насрочено за 24 май от14:00 часа на сцена на Пролетния базар – полуетажИзток“.

Дамян Дамянов (1982) е сред набиращите все по-голяма популярност съвременни български художници. Работи в областта на книжния дизайн (с повече от 1000 реализирани корици), плаката, илюстрацията, пощенската марка, калиграфията. Пише статии, посветени на изкуството на плаката и графичния дизайн. В периода 2007–2015 г. е асистент в Катедра Плакат и Визуална комуникация в Националната художествена академия, а от 2016 г. е асистент в Нов български университет.

Сред илюстрираните от него заглавия са добре познатите на публиката „Хиляда и една нощ”, „Малкият принц” (ИК „Сиела”), „Приказки колкото усмивка” на Джани Родари, „Когато бях армейски генерал” на Михаил Вешим, както и авторската книга за игри и оцветяване „Нарисувай ми овца”.

Дамянов е автор и на редица филателни издания в периода 2004–2017 г., както и на статии по проблемите на плаката и графичния дизайн, публикувани в сп. Prographica.

На 10.05.2017 г. Дамянов бе отличен с Национална награда „Константин Константинов” за принос в детското книгоиздаване – в категория Илюстратор, за илюстрациите си на „Джелсомино в Страната на лъжците“ на Джани Родари и „Любими коледни истории от Джани Родари“.

FacebookTwitterGoogle+TumblrPinterestSvejo

1,921 преглеждания

Comments are closed.