“Под игото” на Вазов излезе на “шльокавица”

FacebookTwitterGoogle+TumblrPinterestSvejo

По нестандартен начин издателство “Жанет 45” реши да отбележи празника на българската култура и писменост – 24 май. Първият български роман “Под игото” на Иван Вазов вече е отпечатан и на т.нар. “шльокавица”.

pod-igoto1

Изданието шокира мнозина, но този начин на писане е много популярен сред тинейджърите и младите хора у нас. Той  съчетава латински букви, цифри и препинателни знаци и възникна в отговор на интернет общуването, с навлизането на електронната поща, смс-ите и чатовете през 90-те години, за да се развие днес с още по-голяма сила в социалните мрежи и мобилните приложения.

Решението на издателството да пресъздаде класическия роман по този начин е с цел да покаже, че употребата на “шльокавицата” носи реална заплаха за грамотността на българите, тъй като посредством този начин на писане от писмената реч се изключват редица писмени знаци и те остават в сянката на незнанието за много млади хора. Според издателите на романа, както и според редица специалисти, този феномен дори може да се окаже заплаха за съществуването на българския език в бъдеще.

“Под игото” е роман, който заема специално място в съзнанието на всеки българин и издаването му на “шльокавица” идва, за да ни покаже какво губим, когато тази абсурдна писменост започне да измества кирилицата”, споделят още от издателството.

Книгата вече е в продажба, а за всяка закупена бройка, от издателството уверяват, че ще дарят две български книги на училища, читалища и библиотеки в различни градове в страната.

FacebookTwitterGoogle+TumblrPinterestSvejo

3,176 преглеждания

Comments are closed.